No tiene artículos en su carrito de compras.

Importe: $0
  • Red de Librerías
  • Mi cuenta
  • Carrito de compras
  • Buscar
  • Buscar
  • Menú

Falsi amici, veri nemici?

Falsi amici, veri nemici? Diccionario de similitudes engañosas entre el italiano y el español

¿Es verdad que el italiano y el español son lenguas tan similares que cualquiera que conozca sólo una de ellas puede comprender la otra sin haberla estudiado? Mucha gente así lo cree: desde el turista que viaja al extranjero y asegura no haber tenido ninguna dificultad en entender y darse a entender, hasta el intelectual que lee obras clásicas.
Si bien es cierto que el italiano y el español, por su origen latino, tienen una gran afinidad fonética y gráfica, pero, ¿qué tan confiable resulta ser ésta? A lo largo de varios años de enseñanza del italiano en México nos percatamos que la cantidad de "falsos amigos" entre estas lenguas es mucho mayor de lo que se podría suponer.
El presente trabajo se basa en el español de México, por lo tanto, se incluyen términos cuyo significado difiere del que éstos tienen en otros países de habla hispana. Este diccionario está dirigido a estudiantes de italiano como lengua extranjera. Cabe aclarar que esta obra tiene un objetivo eminentemente didáctico, sin embargo, confiamos que pueda resultar útil para profesores, traductores y usuarios no especializados.

  Precio Cantidad
Falsi amici, veri nemici? Diccionario de similitudes engañosas entre el italiano y el español
  • Libro Impreso Impreso
$100
  • ISBN/ISSN: 9786070273612
  • Editor: Centro de Enseñanzas de Lenguas Extranjeras
  • Edición o Número de Reimpresión: 2a reimpresión de la 3a edición, año de reimpresión -2002-
  • Tema: Diccionarios y enciclopedias
  • Número de páginas: 158
  • Peso en Kg: 212.0000
  • Tamaño: 21 x 13.5 x 1
  • Terminado o acabado: rústico
  • Idioma: español-italiano

Mello, Liony

Satta, Anna Maria

Productos Relacionados

Falsi amici, veri nemici? Diccionario de similitudes engañosas entre el italiano y el español

MXN

$100

0