No tiene artículos en su carrito de compras.
Array ( [store_id] => 1 [entity_id] => 10526 [entity_type_id] => 4 [attribute_set_id] => 9 [type_id] => simple [sku] => 9786073018579 [has_options] => 0 [required_options] => 0 [created_at] => 2019-10-15T08:37:18-05:00 [updated_at] => 2023-08-26 05:26:15 [name] => Manual de redacción de textos técnico-científicos [meta_title] => Manual de redacción de textos técnico-científicos 9786073018579 libro [meta_description] => Manual de redacción de textos técnico-científicos 9786073018579 libro [image] => 9786073018579.jpg [small_image] => 9786073018579.jpg [thumbnail] => 9786073018579.jpg [url_key] => manual-de-redaccion-de-textos-tecnico-cientificos-9786073018579-libro [url_path] => manual-de-redaccion-de-textos-tecnico-cientificos-9786073018579-libro.html [image_label] => Manual de redacción de textos técnico-científicos [small_image_label] => Manual de redacción de textos técnico-científicos [thumbnail_label] => Manual de redacción de textos técnico-científicos [author] => Sánchez Mora, Ana María [language] => Español [number_pages] => 368 [size] => 23 x 16 x2.3 [finished] => rústico [isxn] => 9786073018579 [weight_mb] => 0.632 [edition_data] => 1a edición, año de edición -2019- [topic] => Lengua [price] => 320.0000 [weight] => 0.6320 [manufacturer] => 3215 [status] => 1 [visibility] => 4 [tax_class_id] => 2 [format] => 20 [year_edition] => 3357 [pap_provider] => 3366 [description] => En este manual se aconseja no ingerir "alimentos chatarra altos en grasa", no dejar que los árboles "oscilen entre tres y diez metros", así como abstenerse de referirse a la jefa como "la interfecta". Pero no es un manual de nutrición ni de ecología ni de buenas maneras: su intención es ayudar a que se redacten correctamente los textos técnico-científicos, sean artículos, manuales, informes o tesis, tarea muy difícil, ya que en estos se conjugan los problemas de nuestro idioma con el lenguaje especializado. La propuesta es que el humor se encuentre en el contenido y en los ejemplos, tomados de la vida real. Todas las ciencias están presentes, aunque con mayor profusión las ambientales debido a su actualidad y a su indiscutible importancia global e incorpora las últimas normativas y sugerencias propuestas por las academias del mundo hispanohablante. [short_description] => En este manual se aconseja no ingerir "alimentos chatarra altos en grasa", no dejar que los árboles "oscilen entre tres y diez metros", así como abstenerse de referirse a la jefa como "la interfecta". Pero no es un manual de nutrición ni de ecología ni de buenas maneras: su intención es ayudar a que se redacten correctamente los textos técnico-científicos, sean artículos, manuales, informes o tesis, tarea muy difícil, ya que en estos se conjugan los problemas de nuestro idioma con el lenguaje especializado. La propuesta es que el humor se encuentre en el contenido y en los ejemplos, tomados de la vida real. Todas las ciencias están presentes, aunque con mayor profusión las ambientales debido a su actualidad y a su indiscutible importancia global e incorpora las últimas normativas y sugerencias propuestas por las academias del mundo hispanohablante. [meta_keyword] => Manual de redacción de textos técnico-científicos, Área Temática, Dirección General de Divulgación de la Ciencia [author_bio] =>Sánchez Mora, Ana María
Cuenta con la maestría en Ciencias (Física) y la maestría en Literatura Comparada, ambas por la UNAM, institución en donde se dedica desde 1981 a la divulgación de la ciencia. Ha sido profesora de la Facultad de Ciencias, de la Facultad de Química y del Posgrado en Ciencias Fisiológicas; actualmente es tutora del Posgrado en Filosofía de la Ciencia. Participante en la formación de divulgadores e impulsora de la profesionalización de la labor, ha impartido numerosos cursos de divulgación y de redacción científica. Sostiene que para comunicar la ciencia son igualmente importantes la corrección científica y la lingüística.
[toc] => PRESENTACIÓN 15
DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO DE ESTA OBRA 19
SOBRE LAS ENTRADAS 29
EL PROCESO DE ESCRIBIR 35
ABREVIATURAS 37
ACENTOS 42
Normas ortotipográficas 43
Palabras con vocales contiguas 45
Tilde diacrítica 54
Uso de la tilde diacrítica para diferenciar los tonos exclamativo e interrogativo 57
Tilde diacrítica en los pronombres demostrativos 62
ADJETIVOS 64
Colores 65
ADVERBIOS 68
ARTÍCULOS 71
Concordancia de artículos y sustantivos 72
COMPARATIVOS 76
COMPUESTAS 79
CONCORDANCIA 84
Casos de concordancia difícil 85
CURSIVAS Y COMILLAS 97
Estrictamente cursivas 98
Estrictamente comillas 100
Cursivas/comillas indistintas 102
No se escriben en cursivas ni entrecomillados 104
Comillas y puntuación 106
ESTRUCTURA 107
Orden de las palabras 108
Orden de los bloques 110
Estructura global y coherencia 114
EXTRANJERISMOS 117
Del inglés 117
Sobre los topónimos y antropónimos extranjeros 120
De otras lenguas o de variantes del español 123
GÉNERO 126
LATINISMOS 128
MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS 134
Nombres propios de persona 138
Establecimientos y ubicaciones 142
Lugares 143
Regiones y territorios 150
Obras y actividades 151
Fechas, periodos y acontecimientos 156
Entidades 157
E (e)stado y G (g) obierno 159
Ciencia, mayúsculas y minúsculas 161
Otros objetos 165
MODAS NOCIVAS 168
Vocabulario repetitivo y falto de imaginación 169
Prevención sobre la sustantivación 174
La fórmula y I o 175
Giros exóticos y extrañas metáforas 177
Corrección política 177
NEGATIVOS 180
NÚMEROS 183
Los números que expresan cantidad (cardinales) 184
Los números decimales 186
Los números ordinales 187
Los numerales fraccionarios 188
Los numerales multiplicativos 189 189 192 195
Escritura con palabras o cifras 197
Combinación de cifras y palabras 202
Los números romanos 205
ORTOGRAFÍA 206
Sobre las combinaciones ps, bs, st Consonantes duplicadas 211
Vocales duplicadas 211
PAJA 213
Estilo rimbombante 213
Palabras sobrantes 214
Redundancias 216
Muletillas 218
Expresiones incorrectas e inexactas
"Sinencambios"
PLURALES 222
Reglas para la formación del plural 222
PREFIJOS 226
PREPOSICIONES 230
PRONOMBRES 238
PUNTUACIÓN 245
La coma 247
Usos de la coma 248
El punto y coma 292
Usos del punto y coma 293
El punto 298
Los dos puntos 305
Los paréntesis 309
La raya y el guion 312
Los puntos suspensivos 315
Los signos de interrogación y de admiración 316
QUE 319
SIGLAS 324
SÍMBOLOS 328
SUJETOS 333
Los verbos haber y hacer usados impersonalmente 338
VERBOS 340
Los tiempos del modo indicativo 343
Los tiempos del modo subjuntivo 344
Las formas no personales 345
Verbos problemáticos 352
RECOMENDACIONES FINALES 360
BIBLIOGRAFÍA 363
CUADROS SINÓPTICOS [free_reading] => Presentación En el año 2008, gracias a la Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la Biodiversidad, el Instituto Nacional de Ecología y la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, publiqué el Pequeño manual de apoyo para redactar textos ambientales. En la presentación correspondiente mencionaba las dificultades al redactar documentos técnico-científicos, sean artículos, manuales, informes o tesis, pues en estos se conjugan los problemas de nuestro idioma con el lenguaje especializado. Y aunque es posible reconocer en los textos científicos un patrón clásico (introducción, planteamiento, método, resultados y conclusiones) que ayuda a la coherencia global del escrito, las particularidades de cada tema-objetivo-destinatario solo se resuelven caso por caso. Si al panorama anterior le añadimos la "jerga" oficialista y rimbombante de ciertos documentos político-técnico-científicos, decía yo entonces, nuestras tribulaciones parecen interminables. Los textos especializados pueden estar muy mal escritos, pero tienen la "gracia" de que solo se leen entre pares; en cambio, hay textos que son obligadamente públicos (de difusión y divulgación, así como de política) y deben mostrar la mejor cara de la institución que los emite: el cuidado. Sería injusto juzgar un texto solo por el hecho de que su español no sea el mejor, pero a veces el descuido es tanto que nos hace sospechar otro tipo de deslices. El anterior manual se proponía algo muy modesto: partiendo de un estilo técnico-oficial y una temática concreta (ciencias naturales y sociales, medicina, ingeniería y tecnología), con ejemplos tomados de documentos reales, servir de guía mínima para la toma de decisiones a la hora de escribir ese tipo de textos. Con esto me refería a las dudas planteadas, entre otros asuntos, por el uso de las mayúsculas, la concordancia, el género y el número, la escritura de cifras y, muy destacadamente, la puntuación. Decía yo que el manual debía ofrecer soluciones, a veces a manera de sugerencias, que permitieran de manera práctica y congruente unificar los criterios para resolver problemas sobre la marcha. Lo anterior llevaba implícito que la normativa académica no cubría por completo las necesidades de los interesados. Esta búsqueda de respuestas a las dudas, particularmente en el ámbito científico-técnico y muy especialmente el ambiental, dio entonces origen al Pequeño manual. Dos años después, en 2010, las academias internacionales de la lengua española publicaron, además de la nueva Gramática, una versión de la Ortografía que supera con creces las expectativas de los hispanohablantes interesados en escribir mejor; esta nueva versión resuelve notablemente una buena parte de las dudas de uso que la anterior dejaba al buen juicio o de plano a la intuición de los consultantes. Esas zonas de incertidumbre se generaban en parte ante la falta de unificación entre los diversos manuales a los que se podía recurrir (y cuyos temas en disputa la versión del año 2000 no abordaba con la amplitud necesaria), de modo que cada quien tomaba para sí lo que buenamente podía, como ya mencionamos. Dicha nueva Ortografía puede compararse, desde mi punto de vista y sin soslayar la importancia de la Gramática, al faro que se requería para llegar a buen puerto en materia de redacción. Es como si los académicos hubieran radiografiado la mente de los interesados y se pronunciaran por fin sobre esos aspectos de difícil discernimiento, relacionados además con la lógica. El texto cumple con su ofrecimiento de apuntalar a la que declara la "función esencial de la ortografía: garantizar y facilitar la comunicación escrita entre los usuarios de una lengua mediante el establecimiento de un código común". Y hace hincapié en que "el conocimiento y el dominio de la ortografía son imprescindibles para asegurar la correcta comunicación escrita; se alcanza la máxima expresión de una unidad que se extiende por encima de las variaciones geográficas, sociales y situacionales". Por si fuera poco, el propio español de la nueva Ortografía es un deleite: ejemplo de lo bien escrito, coherente, ordenado y razonable. Se afirma además algo que solía silenciarse: la ortografía "es indispensable para tener una buena imagen social y profesional". Sin embargo, esta unificación que sería natural buscar en la propia lengua causa, curiosamente, enojo o repulsa en algunos. He oído y leído comentarios que, en resumen, proponen desoír lo que marcan las academias, a pesar de que estas lo hacen con toda clase de justificaciones y de manera muy comedida. Decía yo un poco antes que en la nueva Ortografía se encuentran resueltas dudas añejas relacionadas con los temas del primer manual, particularmente el uso de las mayúsculas en antropónimos y topónimos, y toma muchos ejemplos de estas y otras cuestiones del ámbito científico y tecnológico. Así pues, el presente manual incorpora las nuevas normas y sugerencias. Adicionalmente, he revisado algunos de los temas gramaticales, en especial los que tratan sobre verbos. En cuanto al léxico, en estos pocos años transcurridos, muchas palabras que antes ya se utilizaban marginalmente hoy han sido aceptadas con todas las de la ley por el Diccionario de la Lengua Española; estas novedades también las he incorporado. El Pequeño manual contó con la generosa revisión de los doctores Juan Jacobo Schmitter y Fernando del Río, quienes además hicieron observaciones tan útiles como interesantes sin dejar de lado su fino sentido del humor. También intervino en la edición el maestro Raúl Marcó. Queda para los tres un afectuoso reconocimiento, máxime cuando sus aportaciones continúan presentes en este manual. Debo decir en su honor que algunos de sus comentarios y sugerencias coincidían entonces con la normativa que ahora se define. Para cerrar esta presentación, no sobra insistir: aunque las reglas del idioma sean las mismas independientemente del tipo de texto, la comprensión de una especialidad y su comunicación requieren del conocimiento profundo de la materia. Ante la disyuntiva entre, por ejemplo, escribir "vaca ervibora" y "vaca carnívora", los expertos en rumiantes tal vez dirán que prefieren el primer error; los redactores no muy enterados quizá elijan el segundo. Este manual propone que ambas correcciones son importantes. Ana María Sánchez Mora 2016 [news_from_date] => 2000-01-01 00:00:00 [news_to_date] => 2100-01-01 00:00:00 [group_price] => Array ( ) [group_price_changed] => 0 [media_gallery] => Array ( [images] => Array ( ) [values] => Array ( ) ) [tier_price] => Array ( ) [tier_price_changed] => 0 [stock_item (Mage_CatalogInventory_Model_Stock_Item)] => Array ( [item_id] => 2475945 [product_id] => 10526 [stock_id] => 1 [qty] => 3.0000 [min_qty] => 0.0000 [use_config_min_qty] => 1 [is_qty_decimal] => 0 [backorders] => 0 [use_config_backorders] => 1 [min_sale_qty] => 1.0000 [use_config_min_sale_qty] => 1 [max_sale_qty] => 0.0000 [use_config_max_sale_qty] => 1 [is_in_stock] => 1 [use_config_notify_stock_qty] => 1 [manage_stock] => 1 [use_config_manage_stock] => 1 [stock_status_changed_auto] => 0 [use_config_qty_increments] => 1 [qty_increments] => 0.0000 [use_config_enable_qty_inc] => 1 [enable_qty_increments] => 0 [is_decimal_divided] => 0 [type_id] => simple [stock_status_changed_automatically] => 0 [use_config_enable_qty_increments] => 1 [product_name] => Manual de redacción de textos técnico-científicos [store_id] => 1 [product_type_id] => simple [product_status_changed] => 1 ) [is_in_stock] => 1 [is_salable] => 1 [website_ids] => Array ( [0] => 1 ) [request_path] => manual-de-redaccion-de-textos-tecnico-cientificos-9786073018579-libro.html [url] => http://librosunam.hopto.org/manual-de-redaccion-de-textos-tecnico-cientificos-9786073018579-libro.html [final_price] => 320 ) 1