No tiene artículos en su carrito de compras.
Array ( [store_id] => 1 [entity_id] => 9764 [entity_type_id] => 4 [attribute_set_id] => 9 [type_id] => simple [sku] => 9786071600608 [has_options] => 0 [required_options] => 0 [created_at] => 2018-08-17T08:08:39-05:00 [updated_at] => 2023-08-26 06:08:02 [name] => Sintaxis Histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. Volúmenes I y II [meta_title] => Sintaxis Histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. Volúmenes I y II 9786071600608 libro [meta_description] => Sintaxis Histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. Volúmenes I y II 9786071600608 libro [image] => 9786071600608.jpg [small_image] => 9786071600608.jpg [thumbnail] => 9786071600608.jpg [url_key] => sintaxis-historica-de-la-lengua-espanola-segunda-parte-la-frase-nominal-volumenes-i-y-ii-9786071600608-libro [url_path] => sintaxis-historica-de-la-lengua-espanola-segunda-parte-la-frase-nominal-volumenes-i-y-ii-9786071600608-libro.html [image_label] => Sintaxis Histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. Volúmenes I y II [small_image_label] => Sintaxis Histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. Volúmenes I y II [thumbnail_label] => Sintaxis Histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. Volúmenes I y II [author] => Concepción Company Company [coedition] => Fondo de Cultura Económica [language] => Español [number_pages] => 880 [size] => 23 x 17 x 9.5 [finished] => Pasta dura [isxn] => 9786071600608 [weight_mb] => 3.04 [edition_data] => 1a reimpresión de la 1a edición, año de reimpresión -2017- [topic] => Lingüística [price] => 990.0000 [weight] => 3.0400 [manufacturer] => 3139 [status] => 1 [visibility] => 4 [tax_class_id] => 2 [format] => 20 [year_edition] => 3325 [pap_provider] => 3366 [description] => Volúmenes de la Sintaxis histórica de la lengua española, que versan sobre la frase nominal. Con su publicación se da continuidad a esta magna obra, concebida en nueve volúmenes, que constituye la primera sintaxis histórica de referencia de nuestra lengua.
En esta segunda parte, el lector podrá encontrar una información minuciosa y jerarquizada de los diferentes aspectos sintácticos y semánticos relativos a la diacronía del sustantivo, de las relaciones que éste construye en el sintagma nominal y de la historia de los diversos constituyentes que lo integran a lo largo de la evolución del español. Contiene una panorámica general sobre la estructura de la frase nominal, así como temas clásicos en la diacronía del español -la creación de los artículos definido e indefinido, la naturaleza del adjetivo calificativo y su orden respecto al sustantivo o la evolución del sistema pronominal- y, además, temas totalmente inexplorados en la diacronía de la lengua: la historia de los demostrativos, de los cuantificadores intensificadores, de los pronombres indefinidos genéricos o la evolución del infinitivo nominalizado.
Pensada corno una obra de investigación y consulta dirigida tanto a investigadores, profesores y estudiantes universitarios, así como a un público más abierto, interesado, de manera general, en acercarse a la evolución sintáctica del español o, en particular, en conocer aspectos puntuales de la sintaxis de nuestra lengua en épocas antiguas, Sintaxis histórica de la lengua española es la descripción pormenorizada de las construcciones, sustentada en una abundante ejemplificación de corpus, y no en el planteamiento de posibles problemas teóricos subyacentes a los comportamientos sintáctico-semánticos.
La base documental comprende diez siglos de historia de nuestra lengua, desde las Glosas silenses y emilianenses hasta textos escritos y orales del siglo xxi. Los 16 capítulos que integran esta segunda parte contienen una descripción detallada del español medieval así como los antecedentes latinos de las formas o construcciones objeto de estudio; muchos de ellos rastrean la evolución histórica de los fenómenos en periodos posteriores llegando, incluso, hasta el español contemporáneo.
Este libro le permitirá al lector conocer mejor el acontecer sintáctico-histórico de nuestra lengua. [short_description] => Volúmenes de la Sintaxis histórica de la lengua española, que versan sobre la frase nominal. Con su publicación se da continuidad a esta magna obra, concebida en nueve volúmenes, que constituye la primera sintaxis histórica de referencia de nuestra lengua.
En esta segunda parte, el lector podrá encontrar una información minuciosa y jerarquizada de los diferentes aspectos sintácticos y semánticos relativos a la diacronía del sustantivo, de las relaciones que éste construye en el sintagma nominal y de la historia de los diversos constituyentes que lo integran a lo largo de la evolución del español. Contiene una panorámica general sobre la estructura de la frase nominal, así como temas clásicos en la diacronía del español -la creación de los artículos definido e indefinido, la naturaleza del adjetivo calificativo y su orden respecto al sustantivo o la evolución del sistema pronominal- y, además, temas totalmente inexplorados en la diacronía de la lengua: la historia de los demostrativos, de los cuantificadores intensificadores, de los pronombres indefinidos genéricos o la evolución del infinitivo nominalizado.
Pensada corno una obra de investigación y consulta dirigida tanto a investigadores, profesores y estudiantes universitarios, así como a un público más abierto, interesado, de manera general, en acercarse a la evolución sintáctica del español o, en particular, en conocer aspectos puntuales de la sintaxis de nuestra lengua en épocas antiguas, Sintaxis histórica de la lengua española es la descripción pormenorizada de las construcciones, sustentada en una abundante ejemplificación de corpus, y no en el planteamiento de posibles problemas teóricos subyacentes a los comportamientos sintáctico-semánticos.
La base documental comprende diez siglos de historia de nuestra lengua, desde las Glosas silenses y emilianenses hasta textos escritos y orales del siglo xxi. Los 16 capítulos que integran esta segunda parte contienen una descripción detallada del español medieval así como los antecedentes latinos de las formas o construcciones objeto de estudio; muchos de ellos rastrean la evolución histórica de los fenómenos en periodos posteriores llegando, incluso, hasta el español contemporáneo.
Este libro le permitirá al lector conocer mejor el acontecer sintáctico-histórico de nuestra lengua. [meta_keyword] => Sintaxis Histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. Volúmenes I y II, Lingüística, Instituto de Investigaciones Filológicas [author_bio] =>Concepción Company Company
Nació en Madrid, España, el 8 de diciembre de 1954. Estudió la licenciatura en Lengua y Literaturas Hispánicas, así como la maestría y el doctorado en Letras (Lingüística Hispánica) en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Es mexicana por naturalización desde 1978.
[toc] => VOLUMEN 1
Es autora de ocho libros y editora de veintisiete, además de haber escrito más de cien artículos especializados y ponencias múltiples en congresos. Entre sus obras destacan La frase sustantiva en el español medieval. Cuatro cambios sintácticos (1991); Documentos lingüísticos de la Nueva España (1994); Léxico histórico del español de México, en coautoría con Chantal Melis (2002), y los siete tomos de la Sintaxis histórica de la lengua española: La frase verbal (2006), La frase nominal, (2009) y Adverbios, preposiciones y conjunciones. Relaciones Interoracionales (2014). Sus áreas de trabajo son la sintaxis histórica, la filología y la teoría del cambio gramatical. Es investigadora del Instituto de Investigaciones Filológicas y profesora de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM. Es miembro del Sistema Nacional de Investigadores, nivel III, así como de los consejos editoriales del Journal of Historical Linguistics, Revista de Filología Española, Nueva Revista de Filología Hispánica, Revista de Historia de la Lengua Española, Transactions of the Philological Society, Boletín de Filología, entre otras. Forma parte de la Junta de Gobierno de El Colegio de México desde 2010.
En 1992 recibió el Premio Universidad Nacional para Jóvenes Académicos; en 1995 el Premio Nacional de Lingüística Wigberto Jiménez Moreno; en 2012 le fue otorgado el Premio Universidad Nacional en Investigación en Humanidades; en 2015 fue nombrada vicepresidenta de la Asociación Internacional de Historia de la Lengua Española y, en 2016, Investigadora Emérita de la UNAM. Preside desde el 2007 la Comisión de Lexicografía de la Academia Mexicana de la Lengua, de la que es miembro de número desde el 10 de noviembre de 2005. Ingresó a El Colegio Nacional el 23 de febrero de 2017. Su discurso de ingreso, Los opuestos se tocan. Indiferencias y afectos sintácticos en la historia del español, fue contestado por Miguel León-Portilla.
Advertencia editorial IX
Introducción, por Concepción Company Company XI
Parte I. La estructura general de la frase nominal
CAPÍTULO 1. Estructura general de la frase nominal en el español alfonsí. Esbozo de diacronía, por Concepción
Company Company 3
CAPÍTULO 2. La frase nominal con núcleo sustantivo común,
por Sergio Bogard 57
Parte II. El margen izquierdo del núcleo. La modificación CAPÍTULO 3. La creación y generalización del artículo definido,
por Rosa María Ortiz Ciscomani 271
CAPÍTULO 4. La creación y generalización del artículo indefinido,
por Mar Garachana Camarero 387
CAPÍTULO 5. Los demostrativos. Funciones y valores referenciales,
por Josefina García Fajardo 465
CAPÍTULO 6. Los posesivos, por Norohella Huerta Flores 609
CAPÍTULO 7. Artículo + posesivo + sustantivo y estructuras afines,
por Concepción Company Company 759
Índice de contenidos volumen 1 XXIII
VOLUMEN 2
CAPÍTULO 8. Cuantificadores I. Los cuantificadores propios,
por Bruno Camus Bergareche 881
CAPÍTULO 9. Cuantificadores II. Los cuantificadores interrogativos y exclamativos, por Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta
y Cristina Sánchez López 961
CAPÍTULO 10. Los indefinidos compuestos y los pronombres
génerico-impersonales omne y uno,
por Concepción Company Company y Julia Pozas Loyo 1073
Parte III. El margen derecho del núcleo. La expansión CAPÍTULO 11. La frase adjetiva. El orden del sustantivo y el adjetivo, por Angelita Martínez 1223
CAPÍTULO 12. Sintagmas completivos del nombre: complementos adnominales y oraciones subordinadas completivas
del nombre, por José G. Moreno de Alba 1321
CAPÍTULO 13. Las oraciones de relativo L El nexo que, por Javier Elvira 1411
CAPÍTULO 14. Las oraciones de relativo II. Evolución del relativo compuesto
el que, la que, lo que, por José Luis Girón Alconchel 1477
Parte IV. Otros cambios en la frase nominal
CAPÍTULO 15. Formación del paradigma pronominal de las formas de tratamiento, por Bob de Jonge y Dorien Nieuwenhuijsen 1593
CAPÍTULO 16. Las nominalizaciones de infinitivo, por Rena Torres Cacoullos 1673
Índices
Corpus base en orden cronológico XLI
Corpus base en orden alfabético LI
Índice de autores y obras citados LXI
Índice de materias XCI
Índice de contenidos de los volúmenes 1 y 2 CXIII [free_reading] => INTRODUCCIÓN 1. PRESENTACIÓN Tiene ahora el lector en sus manos la Segunda parte de la Sintaxis histórica de la lengua española, obra que constituye un proyecto internacional, radicado en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), concebido en cuatro partes, en nueve volúmenes, tal como queda explicado en la introducción de la Primera parte, sobre la Frase verbal, de esta obra. Esta segunda parte, en dos volúmenes, trata sobre la Frase nominal, y abarca tanto las categorías léxicas que integran el sintagma nominal: los artículos, definido e indefinido, el posesivo, el demostrativo, los indefinidos y cuantificadores, el adjetivo, el pronombre relativo, etc., cuanto, sobre todo, las construcciones que esas categorías forman: la frase adjetiva, los complementos adnominales, las oraciones de relativo, las subordinadas completivas del nombre, la modificación y expansión del sustantivo común, la deixis y referencia de los demostrativos, etc. Se analizan y describen, asimismo, las diversas sincronías de la frase nominal identificadas en los diferentes estados de lengua analizados en el libro, además de los cambios fundamentales experimentados por los constituyentes de la frase nominal y los cambios de estructura general del sintagma nominal. El sustantivo común, junto con sus modificadores, tanto en su distribución y estructura como en los valores semánticos de esas estructuras, es el eje que da cohesión a todos los capítulos. Al igual que la obra toda, esta segunda parte está concebida como una sintaxis histórica de referencia del sintagma nominal en el español, tanto de su estructura general como de sus constituyentes. Con estas dos primeras partes, en cuatro volúmenes, sobre la frase verbal y la frase nominal, con 31 capítulos en total, podemos decir que contamos ya con una sintaxis histórica de la oración simple de la lengua española. A lo largo del libro hemos empleado indistintamente, como sinónimos, los términos frase nominal y sintagma nominal, aunque hemos privilegiado -ya desde el título, como puede percatarse el lector- el primero para insistir en el hecho, estructuralmente esencial a nuestro modo de ver, de que los constituyentes de la frase nominal están organizados jerárquicamente en una estructura de frase: núcleo y modificadores -o subordinante y subordinados, o caracterizado y caracterizadores- y de que esa estructura de frase se repite al interior de varios de los constituyentes del sintagma nominal. La estructuración general de esta segunda parte comprende cuatro grandes secciones generales, con un total de dieciséis capítulos, que corresponden a cuatro áreas gramaticales de la frase nominal y abarcan, como ya dijimos, la información sincrónica pertinente y los cambios ocurridos en ellas. Las cuatro secciones son: Parte I. La estructura general de la frase nominal. Parte II. El margen izquierdo del núcleo. La modificación. Parte III. El margen derecho del núcleo. La expansión. Parte IV Otros cambios en la frase nominal. El libro contiene, además, índices varios relativos al corpus, a la bibliografía y un índice analítico sobre los temas, construcciones y conceptos analizados, los cuales facilitarán la consulta de esta obra desde sus varios ángulos posibles y espero hagan de él una útil herramienta de consulta e investigación. Los contenidos de las cuatro partes son los siguientes: I) La estructura general de la frase nominal. Contiene dos capítulos sobre, como su nombre indica, la estructura general de la frase nominal: el Capítulo 1 está concebido como una presentación general de las estructuras y problemas que plantea el sintagma nominal a la vez que como una introducción a los cambios que se identifican en los subsiguientes capítulos. El Capítulo 2 se centra en el núcleo sustantivo común así como en todos los tipos de construcción que en sus márgenes izquierdo y derecho puede formar este tipo de núcleo. II) El margen izquierdo del núcleo. La modificación. Esta sección, la más extensa del libro, incluye siete capítulos; en ellos se abordan la creación y generalización de los artículos definido e indefinido (Capítulos 3 y 4), la deixis y, sobre todo, la referencia de los demostrativos (Capítulo 5), la estructura y diacronía de las construcciones posesivas, con posesivos átono y tónico (Capítulo 6) y con artículo y posesivo simultáneamente, así como otras construcciones afines a esta última (Capítulo 7), los cuantificadores y adjuntos del núcleo (Capítulo 8), los cuantificadores de grado interrogativos y exclamativos (Capítulo 9) y, finalmente, la formación y el funcionamiento de algunos pronombres indefinidos, cuasi impersonales o impersonales, que constituyen una creación romance (Capítulo 10). III) El margen derecho del núcleo. La expansión. Está integrada esta sección por cuatro capítulos sobre los constituyentes que típicamente se colocan a la derecha del sustantivo: el orden del adjetivo respecto del sustantivo y los consecuentes cambios de estructura y significado que el cambio en la colocación del adjetivo conlleva (Capítulo 11), los complementos adnominales del nombre en forma de frase prepositiva, tanto de carácter adjetivo como regidos, y las oraciones completivas de sustantivo (Capítulo 12), la estructura y diacronía de las oraciones de relativo introducidas por nexos relativos simples (Capítulo 13) y las introducidas por relativos compuestos, así como el proceso de gramaticalización que dio lugar a estas formas relativas complejas (Capítulo 14). IV) Otros cambios en la frase nominal. Componen esta última sección del libro dos capítulos sobre temas relacionados con el sintagma nominal pero que no atañen propiamente a la estructura de frase del sintagma: la integración del paradigma de pronombres tónicos en los diversos ámbitos dialectales de la lengua española (Capítulo 15), y las nominalizaciones de infinitivo o, mejor dicho, como se muestra en el capítulo, la progresiva verbalización del sustantivo nominal latino, el infinitivo (Capítulo 16). Como podrá observar quien se acerque a los diferentes capítulos de este libro, es una obra que pone énfasis en la sintaxis de las construcciones y no tanto en las clases de palabra que las integran. Al mismo tiempo, el foco es la diacronía de esas estructuras rastreadas en corpus longitudinales amplios y no su caracterización en textos específicos, aun cuando esta Sintaxis integra aspectos filológicos puntuales sobre algunos de los textos incluidos. Los diversos capítulos permiten analizar las formas de la lengua en sus relaciones con formas afines y observar su comportamiento dinámico a través de los varios siglos de historia de nuestra lengua. Es claro que cualquier organización de contenidos gramaticales se presta a ser replanteada, sobre todo por la naturaleza relacional y multiforme de los hechos lingüísticos y aún más por la multicausalidad inherente a los cambios lingüísticos, que lleva a superposiciones de temas y niveles de lengua difíciles de evitar; sin embargo, he creído que la organización propuesta es la que mejor da cuenta del peso que tiene el núcleo de la frase como eje estructurador del sintagma nominal. Para que el lector pueda formarse una visión global de un determinado tema desde los varios ángulos posibles .de análisis, he realizado las referencias cruzadas pertinentes. En cuanto a la estructuración de los capítulos, los autores de ésta obra gozamos en todo momento de total libertad y flexibilidad para exponer los problemas de tal manera que aflorara la idiosincrasia de cada fenómeno, pero en líneas generales todos los capítulos tienen un orden expositivo bastante similar: presentación del problema; presentación del corpus base y los criterios para su conformación; breve revisión bibliográfica del estado de la cuestión realizada por problemas y no por autores; análisis de los diversos aspectos, factores o variables pertinentes para dar cuenta del tema en su relación sincrónica-diacrónica -en estos apartados muchos capítulos suelen analizar primero los aspectos formales del fenómeno, su sintaxis, y luego su semántica-; diacronía del fenómeno, que muchas veces constituye un concentrado de aspectos diacrónicos previamente tratados o esbozados; y, a manera de conclusiones, un balance general de la información expuesta en el capítulo; cierra cada capítulo el corpus base seleccionado por el autor, el corpus adicional, en caso de haberlo, y las referencias bibliográficas. Dado que todo cambio sintáctico lleva aparejado cambio de significado, todos los capítulos abordan tanto la forma y distribución del fenómeno analizado como su semántica, ambas en perspectiva sincrónica-diacrónica. Considero que esta Segunda parte de la Sintaxis histórica de la lengua española llena verdaderos vacíos de información diacrónica sobre nuestra lengua y, sobre algunos temas, llena también vacíos sincrónicos; de muchos de los aspectos tratados, puede decirse que la información era inexistente. Por ejemplo, hasta donde tengo noticia, es la primera vez que se analiza diacrónicamente la estructura global del sintagma nominal como una totalidad y no sólo en sus elementos componentes, es la primera vez que se rastrea diacrónicamente la referencia y deixis de los demostrativos, es la primera vez que se muestra el proceso de gramaticalización y comportamiento diacrónico de los pronombres indefinidos compuestos y del genérico impersonal omne, a la vez que es la primera vez que se aporta un panorama completo de los adjuntos y cuantificadores del sintagma nominal; es la primera vez que se aborda de manera sistemática a lo largo de una diacronía extensa la evolución del posesivo, controlando tanto el nominal poseedor cuanto el poseído, o el orden relativo del adjetivo con su sustantivo o la gramaticalización de los relativos compuestos; sin duda, es la primera vez que se analiza diacrónicamente en extenso el comportamiento de los cuantificadores de grado o la nominalización del infinitivo. Ello se debe en buena parte a que en la tradición de la gramática histórica española ha sido el verbo y sus argumentos, y no tanto el sustantivo, el objeto central de atención, de manera que se puede decir que el sintagma nominal era una estructura un tanto desatendida en perspectiva diacrónica. Desde luego, algunos otros temas abordados en este libro son ya aspectos clásicos de la gramática histórica del español, tales como la diacronía de los artículos definido e indefinido o del pronombre relativo que; sin embargo, no se había rastreado sistemáticamente la evolución de estas formas en una diacronía amplia, tal como ahora las presentamos. Soy plenamente consciente de que hubiera sido deseable, incluso necesario, contar con un capítulo sobre la frase nominal con núcleo nombre propio, y así estaba concebido el proyecto original de la obra; sin embargo, diversas causas impidieron que fuera concluido este tema. 2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA Al igual que la Sintaxis histórica de la lengua española toda y el proyecto que la respalda, esta Segunda parte conjunta las siguientes características: a) ser una obra descriptiva, b) ser una obra de autoría colectiva y c) ser una obra de corpus. Estas características están ya expuestas en la introducción de la Primera parte, pero las repetimos aquí, con algunas modificaciones, de manera que sirvan de orientación para el usuario. a) Obra descriptiva. Este libro fue proyectado y realizado como una obra que expone y analiza, que describe los fenómenos relativos a la diacronía de los constituyentes de la frase nominal en el español, concebido, como ya dije, como una sintaxis de referencia del sintagma nominal. Ello significa que las argumentaciones de carácter exclusivamente teórico no están incorporadas, sea cual fuere el marco, e igualmente se excluye aquella información derivada directamente de un determinado modelo teórico. Ello no quiere decir, sin embargo, que los análisis carezcan de pruebas o peso argumentativo, sólo significa que se le ha dado prioridad a la caracterización de los problemas empíricos reflejados en el corpus y que no se hace explícita la teoría que subyace a esa caracterización. El carácter descriptivo queda reflejado en cuatro hechos: uno, en que se le da prioridad a las regularidades de la lengua y a lo que es habitual a lo largo de la historia del español, ya que ello refleja la esencial continuidad de la evolución lingüística y nos permite comprender los testimonios de épocas pasadas; dos, en que se pone énfasis en el análisis minucioso de los datos diacrónicos resultantes de un corpus y su presentación jerarquizada; tres, en que se ha tenido siempre en cuenta que es necesaria una abundante ejemplificación de los fenómenos; cuatro, dado que el cambio lingüístico se inicia en la actuación, en la realización del uso individual de la lengua, la diacronía requiere incorporar las frecuencias relativas de uso de las formas o construcciones, ya que ellas son, la mayoría de las veces, la única prueba de las transformaciones o los deslizamientos experimentados por las formas o las construcciones en el transcurso del tiempo. Con bastante frecuencia, los capítulos incorporan información fonológica, morfológica o pragmática, ello se debe a que muchos cambios tienen su origen en causas de naturaleza más formal o en causas pragmáticas y a que esos factores formales y pragmáticos terminan repercutiendo en la distribución y selección de contextos sintácticos que realizan las formas o bien las motivaciones pragmáticas terminan incorporándose a la sintaxis, carentes ya de los condicionamientos pragmáticos y contextuales originarios. La índole descriptiva de esta obra requiere dar cuenta de todos los niveles de lengua, y muy particularmente de la interacción forma-significado -entendido este de una manera amplia, de modo que integre significados léxicos y pragmáticos-, si ello lleva a una mejor comprensión de los fenómenos sintácticos tratados. Como es sabido, el cambio sintáctico se caracteriza por ser multicausal e involucrar casi siempre varios niveles de lengua, por ello hemos incorporado datos fonológicos, morfológicos y pragmáticos cuando ellos ayudan a una mejor y más cabal descripción del cambio sintáctico. Aunque este libro es sin duda una sintaxis descriptiva, para muchos cambios no sólo hemos analizado y expuesto el qué pasó, sino también el cómo y el por qué; es decir, la obra, como suele ocurrir en lingüística histórica, alcanza un nivel descriptivo-explicativo para los aspectos diacrónicos, esto es, explicamos por qué sucedió el cambio en cuestión, y no es simplemente una descripción de los hechos sin dar cuenta de su causalidad. Un principio básico que guía esta Sintaxis histórica de la lengua española es que sincronía y diacronía son mutuamente interdependientes y que un entendimiento satisfactorio de nuestra lengua -como posiblemente de todas las lenguas- no puede ser alcanzado sobre la base de sólo una de ellas, sino que se requieren ambos acercamientos de manera simultánea. Por ello, todos los capítulos se acercan a su objeto de estudio integrando lo sincrónico en lo diacrónico y viceversa, poniendo énfasis en la descripción empírica de la(s) gramática(s) o estados de lengua reflejados en el corpus y en el análisis de los cambios que se observan al comparar esas gramáticas. Se pone de manifiesto en esta Sintaxis histórica que los límites entre sincronía y diacronía son borrosos, tanto desde un punto de vista teórico como metodológico. b) Obra de autoría colectiva. Esta obra fue pensada con una estructura temática cohesionada y no como un simple conjunto de artículos diacrónicos extensos reunidos o superpuestos en un libro. El enorme desarrollo que actualmente han alcanzado las disciplinas lingüísticas genera año tras año grandes cantidades de bibliografía especializada, lo cual lleva, afortunadamente, a un conocimiento más fino de nuestros objetos de estudio, pero provoca, desafortunadamente, que sea necesario controlar más aspectos o ángulos gramaticales para un cabal conocimiento de un tema y que, en consecuencia, sea mayor la cantidad de bibliografía necesaria para profundizar en el tema en cuestión. Por ello, hoy resulta casi impensable que un solo investigador pueda abarcar con profundidad todos los temas y subtemas que se requieren para elaborar una obra especializada como la que ahora tiene el lector en las manos. A esta dificultad general se aúna otro factor que hace que en sintaxis histórica -y posiblemente en todas las disciplinas de lingüística histórica- sea todavía más difícil estar al día, ya que, dado que la sincronía ha sido metodológicamente, y en parte teóricamente, previa a la diacronía, se requiere un doble control y conocimiento de bibliografía especializada: la sincrónica o general y la propia de la diacronía del fenómeno. Esta doble especialización debe incrementarse cuando se quiere incorporar información de naturaleza dialectal, como ocurre en esta obra, ya que todos los capítulos, si toman textos del siglo XVI o posteriores, analizan español peninsular castellano y español americano mexicano, en una comparación estricta de las dos variantes dialectales. Este proyecto colectivo tiene el objetivo común de profundizar en la evolución sintáctica del sintagma nominal en el español, y para lograrlo cada investigador ha aportado sus años de experiencia en el tema asignado. Como directora del proyecto he cuidado de que todos los capítulos tengan un tono expositivo similar, he homogeneizado criterios y organización expositiva, sin sacrificar desde luego la claridad y coherencia del texto, y también he procurado unificar terminologías, evitando hasta donde ha sido posible aquellos términos que son fruto directo de un determinado marco teórico. Lo anterior, sin violentar la libertad que tuvimos todos los autores para analizar nuestros temas y exponerlos como creímos conveniente con el fin de lograr una mejor explicación de ellos. e) Obra de corpus. La gramática histórica es necesariamente una disciplina de corpus. Esta Sintaxis histórica tiene por supuesto esa característica, pero la elección y estructuración del corpus (véanse los índices de corpus bibliográfico al final de este libro) suponen en esta obra ciertas innovaciones respecto de otros estudios históricos de sintaxis existentes para el español. Cuatro innovaciones son las centrales: a) corpus obligatorio, b) corpus temáticamente diverso, c) corpus cronológicamente amplio y d) corpus diatópicamente diversificado. a) Corpus obligatorio. Todos los autores tuvimos libertad para focalizar el análisis sobre determinados siglos y establecer los focos o cortes cronológicos que considerábamos pertinentes para mejor dar cuenta del tema objeto de estudio; sin embargo, tuvimos en cuenta ciertos requisitos para estructurar el corpus. Siempre se seleccionó un punto de partida que fuera un estado temprano del español, siglos. XII y/o xiii, casi siempre este último, por ser el siglo XIII el primer periodo de nuestra lengua para el que existe amplia documentación textual y diversa en cuanto a géneros discursivos y temáticas. Para cada siglo se establecieron dos textos base, de manera que si el autor seleccionaba un determinado siglo, debía incorporar al menos uno de los textos indicados como corpus base; se seleccionaron dos textos por cada siglo con el fin de que el análisis garantizara ciertas generalizaciones para la lengua del periodo en cuestión y no para un texto específico. Al mismo tiempo, la incorporación de un mínimo de textos iguales en todos los capítulos otorga una indudable homogeneidad a los resultados; por ejemplo, los textos en prosa alfonsíes -General estoria y/o Calila e Diurna-, de manera conjunta o alguno de ellos, constituyen corpus base de todos los capítulos, de manera que el lector podrá formarse una buena idea del comportamiento global de todos los temas involucrados en la frase nominal en el periodo alfonsí. Con la misma finalidad de caracterizar estados de lengua y no textos, se tuvo en cuenta que siempre era mejor analizar muestras cuantitativas de dos o más textos para el periodo seleccionado que un fichado exhaustivo de un solo texto; en este sentido, por ejemplo, los textos del siglo XIII salidos de los scriptoria de Alfonso X son valiosísimos porque eran múltiples los escribanos-amanuenses, y los resultados obtenidos de esa diversidad garantizan el acercamiento al sistema y no a cuestiones estilísticas dependientes de un autor determinado. Finalmente, si el tema requería ser analizado en el siglo XVI -la mayoría de los capítulos establecen un corte cronológico en este periodo- o en siglos posteriores, era obligatorio, como ya dije, incorporar corpus del español americano, en este caso de la variante mexicana, ya que para esta modalidad tenemos acceso a ediciones críticas tanto de textos literarios como no literarios. Podrá observar el lector que varios de los capítulos, además de indicar el corpus base, contienen un subapartado de corpus adicional (véase el inciso corpus bibliográfico en cada capítulo). Ello significa que el núcleo del análisis y las frecuencias relativas de uso están obtenidas sobre el corpus base, pero que se hicieron calas en otros textos con el fin de buscar evidencias adicionales para el análisis. En la selección de ediciones críticas para constituir el corpus, se estableció como ediciones de referencia del corpus base aquellas que están normalmente reconocidas por la crítica textual, y en caso de existir varias ediciones para un mismo texto, se eligió la edición crítica realizada con criterios ecdóticos más conservadores. Los autores de esta Sintaxis somos conscientes, sin embargo, de que toda elección de corpus y de ediciones críticas puede ser conflictiva y cuestionable, y que siempre será parcial lo que podamos reconstruir de la lengua de un determinado periodo, tal como ha sido señalado en más de una ocasión en los estudios de lingüística histórica. Por un lado, cualquier corte cronológico que se realice sobre la diacronía de una lengua es un acto arbitrario que selecciona sólo una delgada franja de todas las posibilidades de una lengua y que va en contra de la esencia de cualquier lengua que es su constante y casi imperceptible dinamismo, pero razones prácticas obvias imponen realizar ciertos cortes cronológicos con el fin de cerrar el corpus y operar con un universo de datos manejable. Por otro lado, los autores somos también conscientes de que no siempre los textos medievales tienen fechación cierta, de que con frecuencia la ecdótica nos proporciona reconstrucciones textuales bastante idealizadas y de que diferentes copias de periodos distintos pueden, y suelen, incorporar rasgos dialectales del amanuense que realizó la copia en cuestión y que esos rasgos dialectales diversos conviven en la reconstrucción del texto original, con lo cual la depuración del hipotético original puede ser grande. No obstante estos problemas, y en espera de que la dialectología histórica y la crítica textual ayuden a matizar o precisar las fechas y dialectos de un corpus útil para la sintaxis histórica, el hecho de que el análisis arroje diferencias cuantitativas y cualitativas importantes entre textos considerados de periodos distintos nos indica que los resultados obtenidos sí reflejan la gramática -posiblemente un diasistema- del español seleccionado como corpus de un determinado corte cronológico, y que las diferencias observadas sí pueden ponerse en relación con cambios diacrónicos experimentados por la lengua. b) Corpus temáticamente diverso. La investigación de cada tema está basada en textos diversos, pertenecientes a géneros discursivos distintos: exempla, crónica, novela, teatro, notariales, etc., ya que si en la diversidad se encuentran pautas recurrentes de comportamiento lingüístico, ello es garantía de que los datos y generalizaciones obtenidas definen la lengua de una época y no son conclusiones dependientes de la estilística de un texto. Además, como podrá comprobar quien lea o consulte esta obra, un número no desdeñable de aspectos del sintagma nominal está parcialmente condicionado en su origen y/o en su evolución por el género discursivo (por ejemplo, véanse los capítulos 7, 10 u 11), de manera que se imponía diversificar textualmente el corpus. La mayoría son textos en prosa, ya que pueden aproximarse algo más a la lengua hablada de un periodo, y ocasionalmente textos en verso largo. No se tomaron en cuenta textos líricos corno corpus base ya que la lírica puede alterar excesivamente los fenómenos lingüísticos; por ejemplo, un clítico monosílabo podría fácilmente ser quitado o insertado por necesidades métricas, alejando excesivamente el análisis de su posible reflejo en la lengua hablada de la época. c) Corpus cronológicamente amplio. Esta obra establece un corpus longitudinal amplio que va más allá de los siglos xvi o xvii; específicamente muchos capítulos analizan su tema en textos de los siglos XVIII, xix y/o xx-xxi. El hecho de incorporar los siglos recientes de nuestra historia para su análisis diacrónico supone una innovación importante respecto a estudios previos de gramática histórica del español y de historia de la lengua, ya que estos por lo regular cierran el análisis evolutivo gramatical en el siglo xvi, y para caracterizar la lengua del siglo xvii suelen adoptar una perspectiva más literaria y estilística que lingüística, además de que los siglos XVIII y XIX constituyen por lo general un verdadero hueco de información diacrónica sintáctica en los estudios históricos. Los diversos capítulos que integran esta Segunda parte de la Sintaxis histórica de la lengua española establecen el último corte cronológico en aquel siglo donde el investigador consideró que existía ya un estado de lengua muy próximo o similar al del español actual, de manera que algunos capítulos cierran el corpus a fines del siglo XV, otros en los siglos XVI-XVII, y muchos otros llegan hasta los siglos XX-XXI, cuando así lo requería el análisis de los fenómenos diacrónicos. Subyacente a todos los capítulos está la idea de que dentro de la estabilidad inherente a los sistemas, la lengua cambia de manera constante, de ahí que en la mayoría de los temas se ofrezca la panorámica general del cambio integrando también datos del español contemporáneo. El hecho de que esta Sintaxis esté basada en un corpus longitudinal amplio posibilitará obtener información de interés respecto a la cronología, absoluta y relativa, de los cambios involucrados en la diacronía de los constituyentes de la frase nominal. Así, por ejemplo, el lector podrá percatarse de que el último tercio del siglo xv y sobre todo el siglo xvi, particularmente en su segunda mitad, así como el siglo XVIII constituyen un foco diacrónico importantísimo de quiebres cuantitativos y cualitativos en el sintagma nominal, que coadyuvaron de manera fundamental en la configuración actual de la lengua española. El siglo XVI ya había sido puesto de relieve en estudios varios de gramática histórica del español como un periodo clave en la conformación y estandarización del español; no se puede decir lo mismo del siglo XVIII, un siglo bastante desatendido hasta ahora en los trabajos de historia del español. d) Corpus diatópicamente diversificado. Esta Sintaxis, como ya dijimos, incorpora textos del español americano, en su modalidad mexicana, correspondientes a los siglos XVI al XXI, con una estructuración cronológica paralela del corpus, peninsular y americano, para estos cuatro siglos. Se intentó mostrar con ello la gran escisión dialectal del español ocurrida en el siglo xvi. Soy consciente de que una sola variante dialectal americana es insuficiente para reflejar la diversidad sintáctica del español en este continente, y que, por lo tanto, hubiera sido más que deseable integrar textos de otros dialectos americanos, pero la tarea de controlar además de la diacronía general de los fenómenos, un espectro diatópico-diacrónico americano amplio hubiera puesto en riesgo la terminación exitosa de esta Segunda parte. Con todo, aportar información diacrónica de al menos una variante americana supone ya un avance en el objetivo de integrar la dialectología diacrónica en la dicronía general de la lengua. [group_price] => Array ( ) [group_price_changed] => 0 [media_gallery] => Array ( [images] => Array ( ) [values] => Array ( ) ) [tier_price] => Array ( ) [tier_price_changed] => 0 [stock_item (Mage_CatalogInventory_Model_Stock_Item)] => Array ( [item_id] => 800592 [product_id] => 9764 [stock_id] => 1 [qty] => 20.0000 [min_qty] => 0.0000 [use_config_min_qty] => 1 [is_qty_decimal] => 0 [backorders] => 0 [use_config_backorders] => 1 [min_sale_qty] => 1.0000 [use_config_min_sale_qty] => 1 [max_sale_qty] => 0.0000 [use_config_max_sale_qty] => 1 [is_in_stock] => 1 [use_config_notify_stock_qty] => 1 [manage_stock] => 1 [use_config_manage_stock] => 1 [stock_status_changed_auto] => 0 [use_config_qty_increments] => 1 [qty_increments] => 0.0000 [use_config_enable_qty_inc] => 1 [enable_qty_increments] => 0 [is_decimal_divided] => 0 [type_id] => simple [stock_status_changed_automatically] => 0 [use_config_enable_qty_increments] => 1 [product_name] => Sintaxis Histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. Volúmenes I y II [store_id] => 1 [product_type_id] => simple [product_status_changed] => 1 ) [is_in_stock] => 1 [is_salable] => 1 [website_ids] => Array ( [0] => 1 ) [request_path] => sintaxis-historica-de-la-lengua-espanola-segunda-parte-la-frase-nominal-volumenes-i-y-ii-9786071600608-libro.html [url] => http://librosunam.hopto.org/sintaxis-historica-de-la-lengua-espanola-segunda-parte-la-frase-nominal-volumenes-i-y-ii-9786071600608-libro.html [final_price] => 990 ) 1